字幕

2014年4月20日 TV
地上波初放送の映画版「大奥」をついつい途中まで見て、いやこれはブルーレイを持っているんだから、この時間はもっと有効に使わないといかん(笑)と気がつき、まだメイキングしか見ていなかった「劇場版ATARU」本編をようやく見た。

映画館では字幕版を見る機会がなかったので、字幕付きで見るのがひとつの楽しみだった。そんなにわかりにくい台詞はなかったけれど、捜査会議の場なんかでわ~~っと喋っているときに誰が何て言ってるのかがわかって面白い。

このごろはドラマを見るときも字幕付きで見ることが多い。

特に医療物とかは専門用語が多いので、文字で見て初めて理解できることも多い。「白い影」で聞いたような言葉もよく出てきて、今更ながら「あっ、あのときもそう言ってたのか」と思うこともしばしばある。

SPのほうには字幕が付いているけれども、本編のDVDにはないのが残念。そういう意味でも字幕機能付きブルーレイが出てくれたら迷わず買うんだけど。まぁそれはかなわない望みなのだろう。

コメント

最新の日記 一覧

<<  2025年5月  >>
27282930123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

お気に入り日記の更新

テーマ別日記一覧

最新のコメント

日記内を検索